1.0 Purpose
1.1 Removes half headache and pains of lady giving birth to baby. It also saves from fatal diseases.
2.0 Scope
2.1. ‘O’ Lord! Bow to you who are the destroyer of the pains and suffering of the threefold world. Bow to you, the pure and genuine ornament on the face of the earth. Bow to you the paramount Lord of this creation. ‘O’ Jina! Bow ‘O’ Jina! Bow to you as you are capable of destroyer of all sadness of the worldly existence. Getting rid of all their sins and misery while bowing to Lord.
3.0 Method
1.1 Removes half headache and pains of lady giving birth to baby. It also saves from fatal diseases.
2.0 Scope
2.1. ‘O’ Lord! Bow to you who are the destroyer of the pains and suffering of the threefold world. Bow to you, the pure and genuine ornament on the face of the earth. Bow to you the paramount Lord of this creation. ‘O’ Jina! Bow ‘O’ Jina! Bow to you as you are capable of destroyer of all sadness of the worldly existence. Getting rid of all their sins and misery while bowing to Lord.
3.0 Method
3.1 After bath and putting on red dress, keeping face to the North, the Yantra is established and worshipped with moving flame (Arati). Then Riddhi and Mantra are chanted 12000 times from the midnight to the afternoon for evincing the Mantra.
4.0 Resources
Red clothes, Mantra, Yantra, Riddhi & Verse, Moving flame (Arati Deepak)4.0 Resources
La photo
Le Saint Mānatunga, accompagné de Dieux Indra, Dharanéndra et les autres rois adore le Dieu Ādinātha, pour ses qualités divers.
Āchārya Mānatunga s’incline à Lord Ādinatha avec Indra, Dharmendra et Chakravarti. Pendant ce temps, les douleurs des dieux disparaissent.
Shloka
TUBHYAM NAMASTRI BHUVANĀRTI HARĀYA NĀTHA
TUBHYAM NAMAH KSHITI TALĀMALA BHŪSHANĀYA
TYBHYAM NAMASTRI JAGATAH PARAMESHWARĀYA
TUBHYAM NAMO JINA BHAVODADHISHOSHANĀYA
Meaning
Oh my God! I simply bow at your feet because you are the destroyer of the troubles of all the three Lokas! Oh Great Ornament of the earth accepts my salutations in your feet.
Oh Supreme God of Tribhuvan (i.e., Devaloka, Manav Loka ad Davan Loka!) Accept my offerings in your feet. God! You are the only source with whose blessings; I can swim across the salty waters of the Samsara-Sagara and overcome my short comings of Adhi, Vyadhi and Upadhi. Kindly accept my offerings for lifting the humankind to Moksha.
Salutations…! Salutations…! Salutations…!
Crores and Crores of salutations unto you!
Le sens
O ! Lord ! Vous êtes le Destructeur des douleurs et des maux des trois mondes. Moi, je me rends devant vous, le bijou pur et réel du monde. Je m’incline devant vous, le lord supérieur de cette création. O ! Jina ! Je me prosterne à vous, celui qui fait détruire les menaces de cet océan de la vie mondiale.
Le Saint Mānatunga, accompagné de Dieux Indra, Dharanéndra et les autres rois adore le Dieu Ādinātha, pour ses qualités divers.
Āchārya Mānatunga s’incline à Lord Ādinatha avec Indra, Dharmendra et Chakravarti. Pendant ce temps, les douleurs des dieux disparaissent.
Shloka
TUBHYAM NAMASTRI BHUVANĀRTI HARĀYA NĀTHA
TUBHYAM NAMAH KSHITI TALĀMALA BHŪSHANĀYA
TYBHYAM NAMASTRI JAGATAH PARAMESHWARĀYA
TUBHYAM NAMO JINA BHAVODADHISHOSHANĀYA
Meaning
Oh my God! I simply bow at your feet because you are the destroyer of the troubles of all the three Lokas! Oh Great Ornament of the earth accepts my salutations in your feet.
Oh Supreme God of Tribhuvan (i.e., Devaloka, Manav Loka ad Davan Loka!) Accept my offerings in your feet. God! You are the only source with whose blessings; I can swim across the salty waters of the Samsara-Sagara and overcome my short comings of Adhi, Vyadhi and Upadhi. Kindly accept my offerings for lifting the humankind to Moksha.
Salutations…! Salutations…! Salutations…!
Crores and Crores of salutations unto you!
Le sens
O ! Lord ! Vous êtes le Destructeur des douleurs et des maux des trois mondes. Moi, je me rends devant vous, le bijou pur et réel du monde. Je m’incline devant vous, le lord supérieur de cette création. O ! Jina ! Je me prosterne à vous, celui qui fait détruire les menaces de cet océan de la vie mondiale.
Sarvavighna-Vināshaka Yantra -26-
(Le diagramme mystique)
Om hrīm arham namo ditta-tawānam
Riddhi (le pouvoir surnaturel)
Om hrīm arham namo ditta-tawānam
(Jhraum jhraum namah swāhā)
Mantra (le vers mystique)
Om namo om hrīm shrīm klīm hrūm hrūm parajana shānti vyawahāré jayam kuru kuru swāhā
La méthode
Apres le bain, s’habillant en rouge, établissez le yantra, le visage au mord faites l’adoration du yantra avec le feu. Ensuite chantez les syllabes du Riddhi et du mantra 12000 fois du minuit a l’après-midi.
Le profit
Il faut garder le yantra tout près, en faisant le feu mystique par le chantant 108 fois pour écarter le mal a la tête. L’huile et l’eau mystiques délivrent des femmes grosses des douleurs. Aussi il les protége des maladies fa taux.
L’histoire vingt-sixième - 26 –
Tout le monde a entendu parler de Sudama, un ami de Krishna. Il était aussi son dévoué. Malgré son pauvreté il ne demandait jamais quelque chose. Il était content de sa condition pauvre. Krishna avait déjà testé son dévotion. Une histoire de Sudama s’agit de Bhaktamara. Sudama de Bhaktamara était un mendiant qui mangeait ce qui l’on lui avait donné, qui souffrait de l’humiliation des autres. Sa femme s’habillait mal. Ils habitaient dans une petite maison qui était quelquefois détruite par des orages. La pauvreté existe en Inde même aujourd’hui. Quarante pour cent des peuples mènent leur vie sous la ligne de pauvreté.
Il y a des enfants qui sont nés sur le trottoir. Il y a des gens aujourd’hui qui habitent en bidonvilles. La pauvreté existait pendant l’époque ancienne. Les deux Sudamas sont les exemples. C’est vrai qu’on ne peut pas terminer la pauvreté dans le monde parce que ce dépend d’actions d’une personne. Si les actions sont mauvaises on est loin de la richesse. La différence entre les deux c’est permanente. On dit que les jours pauvres se changent. Le jour de Sudama, l’ami de Krishna avait changé. Similairement le jour de Sudama de Bhaktamar avait aussi changé à cause de son dévotion pour le sage Digambara. Peut-être Sudama, le mendiant, considérait le sage Digambara comme lui, pauvre et sans aucune possession. Sa dévotion pour le Digambara augmentait. Il a’était assis près de Digambara qui lui expliquait le sens, le Riddhi et le mantra. Il lui conseillait de les répéter tous les jours. Le mendiant est sorti dans une forêt et il rappelait le vers sans cesse, en méditant. A sa grande surprise, il trouvait sa petite maison changeant dans une grande villa. D’un mendiant, il était un marchand riche de la ville.
« Sudama de Bhaktamar. »
(Le diagramme mystique)
Om hrīm arham namo ditta-tawānam
Riddhi (le pouvoir surnaturel)
Om hrīm arham namo ditta-tawānam
(Jhraum jhraum namah swāhā)
Mantra (le vers mystique)
Om namo om hrīm shrīm klīm hrūm hrūm parajana shānti vyawahāré jayam kuru kuru swāhā
La méthode
Apres le bain, s’habillant en rouge, établissez le yantra, le visage au mord faites l’adoration du yantra avec le feu. Ensuite chantez les syllabes du Riddhi et du mantra 12000 fois du minuit a l’après-midi.
Le profit
Il faut garder le yantra tout près, en faisant le feu mystique par le chantant 108 fois pour écarter le mal a la tête. L’huile et l’eau mystiques délivrent des femmes grosses des douleurs. Aussi il les protége des maladies fa taux.
L’histoire vingt-sixième - 26 –
Tout le monde a entendu parler de Sudama, un ami de Krishna. Il était aussi son dévoué. Malgré son pauvreté il ne demandait jamais quelque chose. Il était content de sa condition pauvre. Krishna avait déjà testé son dévotion. Une histoire de Sudama s’agit de Bhaktamara. Sudama de Bhaktamara était un mendiant qui mangeait ce qui l’on lui avait donné, qui souffrait de l’humiliation des autres. Sa femme s’habillait mal. Ils habitaient dans une petite maison qui était quelquefois détruite par des orages. La pauvreté existe en Inde même aujourd’hui. Quarante pour cent des peuples mènent leur vie sous la ligne de pauvreté.
Il y a des enfants qui sont nés sur le trottoir. Il y a des gens aujourd’hui qui habitent en bidonvilles. La pauvreté existait pendant l’époque ancienne. Les deux Sudamas sont les exemples. C’est vrai qu’on ne peut pas terminer la pauvreté dans le monde parce que ce dépend d’actions d’une personne. Si les actions sont mauvaises on est loin de la richesse. La différence entre les deux c’est permanente. On dit que les jours pauvres se changent. Le jour de Sudama, l’ami de Krishna avait changé. Similairement le jour de Sudama de Bhaktamar avait aussi changé à cause de son dévotion pour le sage Digambara. Peut-être Sudama, le mendiant, considérait le sage Digambara comme lui, pauvre et sans aucune possession. Sa dévotion pour le Digambara augmentait. Il a’était assis près de Digambara qui lui expliquait le sens, le Riddhi et le mantra. Il lui conseillait de les répéter tous les jours. Le mendiant est sorti dans une forêt et il rappelait le vers sans cesse, en méditant. A sa grande surprise, il trouvait sa petite maison changeant dans une grande villa. D’un mendiant, il était un marchand riche de la ville.
« Sudama de Bhaktamar. »
No comments:
Post a Comment