10th Instruction to Salvation
1.0 Purpose
1.1 The poison of dog is destroyed.
1.2 The poison of dog can be made ineffective.
2.0 Scope
2.1. The devotee who praises Lord of Living properly and duly praises
you in this world may attain equality with you. What is the use of the mater if he does not make his dependant equal to himself in wealth? Devotees are being blessed by getting virtues from the God.
3.0 Method
3.1 Having clothed in yellow dress chants of the verse Riddhi, Mantra syllables are performed 108 times a day with yellow rosary.
4.0 Resources
Yantra, Mantra, Riddhi & Verse, Keep Yantra near you.
Yellow dress & Yellow rosary, Offering of oblibanum.
Seven pieces of salt made mystic.
1.0 Purpose
1.1 The poison of dog is destroyed.
1.2 The poison of dog can be made ineffective.
2.0 Scope
2.1. The devotee who praises Lord of Living properly and duly praises
you in this world may attain equality with you. What is the use of the mater if he does not make his dependant equal to himself in wealth? Devotees are being blessed by getting virtues from the God.
3.0 Method
3.1 Having clothed in yellow dress chants of the verse Riddhi, Mantra syllables are performed 108 times a day with yellow rosary.
4.0 Resources
Yantra, Mantra, Riddhi & Verse, Keep Yantra near you.
Yellow dress & Yellow rosary, Offering of oblibanum.
Seven pieces of salt made mystic.
La photo
Le serviteur sentant heureux en recevant la bonté du riche. A l’autre côté, il est content de recevoir le benevolence du Dieu Ādinātha.
Les serviteurs étant obligés en recevant de l’argent de leur Monseigneur gentil. En ce même manière, les dévoués sont bénis de recevoir des virtus du Dieu.
Shloka
NATYADBHUTAM BHUVANA-BHUSHANA! BHUTANATHA !
BHUTAIR-GUNAIR-BHUVI BHAVANTA-MABHISHTUVANTAH
TULYĀ BHAVANTI BHAVATO NANU TENA KIM WĀ,
BHUTYĀSHRITAM YA IHA NĀTMASAMAN KAROTI
Meaning
God! You take care of all the beings for their spiritual upliftment. You are the ornament and the whole world shines because of your light of knowledge.
He who sings the songs of your virtues, if becomes like you, what is surprising in it?
A noble master (Boss) bestows his wealth on his servants to bring them on equal status. Oh Lord! Thou art the Master of Triloka.
The people of the world will become egoless by singing your virtues. I will also throw away the bundles of my sins… to become Veetaraga, exactly like you.
Le sens
O ! Le Dieu de trois mondes ! Le Lord de la terre ! C’est certain que les gens humbles qui vous admire par leurs qualités profondes et réales accomplissent la grandeur comme la votre. Parc que les riches du monde, s’ils veulent, pourraient transformer leurs serviteurs comme les prospérés.
Le serviteur sentant heureux en recevant la bonté du riche. A l’autre côté, il est content de recevoir le benevolence du Dieu Ādinātha.
Les serviteurs étant obligés en recevant de l’argent de leur Monseigneur gentil. En ce même manière, les dévoués sont bénis de recevoir des virtus du Dieu.
Shloka
NATYADBHUTAM BHUVANA-BHUSHANA! BHUTANATHA !
BHUTAIR-GUNAIR-BHUVI BHAVANTA-MABHISHTUVANTAH
TULYĀ BHAVANTI BHAVATO NANU TENA KIM WĀ,
BHUTYĀSHRITAM YA IHA NĀTMASAMAN KAROTI
Meaning
God! You take care of all the beings for their spiritual upliftment. You are the ornament and the whole world shines because of your light of knowledge.
He who sings the songs of your virtues, if becomes like you, what is surprising in it?
A noble master (Boss) bestows his wealth on his servants to bring them on equal status. Oh Lord! Thou art the Master of Triloka.
The people of the world will become egoless by singing your virtues. I will also throw away the bundles of my sins… to become Veetaraga, exactly like you.
Le sens
O ! Le Dieu de trois mondes ! Le Lord de la terre ! C’est certain que les gens humbles qui vous admire par leurs qualités profondes et réales accomplissent la grandeur comme la votre. Parc que les riches du monde, s’ils veulent, pourraient transformer leurs serviteurs comme les prospérés.
Unmatta shwāna-visha-vināshaka Yantra -10-
(le diagramme mystique)
Om hrīm arham namo sayam-buddhīnam
Riddhi (le pouvoir surnaturel)
Om hrīm arham namo sayam-buddhīnam
(Jhraum Jhraum naham swāhā)
Mantra (le vers mystique)
Om hrām hrīm hraum hah shrām shrīm shrūm shrah siddha – buddha kritartho bhava – bhava vashat sampūrna swāhā.
(le diagramme mystique)
Om hrīm arham namo sayam-buddhīnam
Riddhi (le pouvoir surnaturel)
Om hrīm arham namo sayam-buddhīnam
(Jhraum Jhraum naham swāhā)
Mantra (le vers mystique)
Om hrām hrīm hraum hah shrām shrīm shrūm shrah siddha – buddha kritartho bhava – bhava vashat sampūrna swāhā.
La méthode
S’habillé en jaune, récitez le vers, les syllabes du Riddhi et du mantra 108 fois par jour pour 10 jours avec une rosaire jaune, offrant l’oblibanum.
Le profit
En mettant le yantra tout près, le poison du chien se détruit. On fait mystique sept morceaux du sel par récitant 108 chants en les mangeants. Ainsi le poison du chien disparaît sans effet.
Lihistoire dixième - 10 -
Quelquefois les dévoués jainas s’écartent leur vrai objet et ils souffrent mal. Leurs soufrages se terminent quand ils rentrent à son but. Une situation comme ça se passait dans la vie de Shridatta de Varanasi. A cause de ses actions malins, il a perdu son argent et il était devenu très pauvre. Mais il continuait de pratiquer ses travaux religieux.
Un jour un sage Digambara est arrivé à la ville. Shridatta lui avait fait la salutation et avait raconté sa condition misérable. Le sage avait expliqué Shridatta le vrai sens de dixième strophe de Bhaktamar, les syllabes du Riddhi et du mantra. Il conseillait Shridatta de faire l’adoration du vers avec la dévotion forte. Une fois Shridatta après avoir fait du commerce rentrait chez lui mais en route il était tombé dans un puit sombre. Il essayait de sortir du puit mais il ne pouvait pas. Alors, il rappelait la dixième strophe de Bhaktamar. Bientôt une Déesse Lakshmi apparaissait devant lui. Elle disait, « Moi, je m’appelle Rohini. Je voudrais vous aider de sortir de ce puit. Aussi, je voudrais vous aider de sortir de ce puit. Aussi, je voudrais vous regagner la richesse ». Elle demandait Shridatta pourquoi et comment était-il tombé dans le puit. Shridatta racontait son histoire.
Un jour quand il rentrait du marché, il avait avis de visiter un temple jaina. En route il regardait une foule de gens portant une vaisselle et se présentant devant un mendiant qui donnait un boisson. Si l’on buvait ce boisson, la vaisselle qu’il portait deviendrait en or. Moi, aussi je me dépêchais vers le mendiant, mais malheureusement, la boisson était finie. J’étais triste de ne pas partager de boisson.
Le mendiant me commandait de lui suivre dans un foret. Il me demandait d’entrer dans un sombre par une corde. Dans le puit, il y avait de boisson mystérieuse. J’ai commence re3mplir le boisson dans un pot. Quand j’ai rempli le pot, le mendiant coupait la corde et je suis tombe dedans. Entendant son histoire, la Déesse, lui aidait de sortir du puit. Ensuite elle lui commaidait d’expliquer la significance du dixième vers aux gens communs. Shridatta a promis la Déesse de faire ça. Quand il est arrivé chez lui, il était surpris de voir que tout était changé. Il y avait maintenant une grande maison et beaucoup de richesse pour lui et sa famille.
Comme il avait assuré la Déesse, il faisait des discours et il expliquait les gens le vrai sens du vers.
« N’écartez pas le vrai sens du religion, ne s’attachez A l’avidité de l’argent. »
S’habillé en jaune, récitez le vers, les syllabes du Riddhi et du mantra 108 fois par jour pour 10 jours avec une rosaire jaune, offrant l’oblibanum.
Le profit
En mettant le yantra tout près, le poison du chien se détruit. On fait mystique sept morceaux du sel par récitant 108 chants en les mangeants. Ainsi le poison du chien disparaît sans effet.
Lihistoire dixième - 10 -
Quelquefois les dévoués jainas s’écartent leur vrai objet et ils souffrent mal. Leurs soufrages se terminent quand ils rentrent à son but. Une situation comme ça se passait dans la vie de Shridatta de Varanasi. A cause de ses actions malins, il a perdu son argent et il était devenu très pauvre. Mais il continuait de pratiquer ses travaux religieux.
Un jour un sage Digambara est arrivé à la ville. Shridatta lui avait fait la salutation et avait raconté sa condition misérable. Le sage avait expliqué Shridatta le vrai sens de dixième strophe de Bhaktamar, les syllabes du Riddhi et du mantra. Il conseillait Shridatta de faire l’adoration du vers avec la dévotion forte. Une fois Shridatta après avoir fait du commerce rentrait chez lui mais en route il était tombé dans un puit sombre. Il essayait de sortir du puit mais il ne pouvait pas. Alors, il rappelait la dixième strophe de Bhaktamar. Bientôt une Déesse Lakshmi apparaissait devant lui. Elle disait, « Moi, je m’appelle Rohini. Je voudrais vous aider de sortir de ce puit. Aussi, je voudrais vous aider de sortir de ce puit. Aussi, je voudrais vous regagner la richesse ». Elle demandait Shridatta pourquoi et comment était-il tombé dans le puit. Shridatta racontait son histoire.
Un jour quand il rentrait du marché, il avait avis de visiter un temple jaina. En route il regardait une foule de gens portant une vaisselle et se présentant devant un mendiant qui donnait un boisson. Si l’on buvait ce boisson, la vaisselle qu’il portait deviendrait en or. Moi, aussi je me dépêchais vers le mendiant, mais malheureusement, la boisson était finie. J’étais triste de ne pas partager de boisson.
Le mendiant me commandait de lui suivre dans un foret. Il me demandait d’entrer dans un sombre par une corde. Dans le puit, il y avait de boisson mystérieuse. J’ai commence re3mplir le boisson dans un pot. Quand j’ai rempli le pot, le mendiant coupait la corde et je suis tombe dedans. Entendant son histoire, la Déesse, lui aidait de sortir du puit. Ensuite elle lui commaidait d’expliquer la significance du dixième vers aux gens communs. Shridatta a promis la Déesse de faire ça. Quand il est arrivé chez lui, il était surpris de voir que tout était changé. Il y avait maintenant une grande maison et beaucoup de richesse pour lui et sa famille.
Comme il avait assuré la Déesse, il faisait des discours et il expliquait les gens le vrai sens du vers.
« N’écartez pas le vrai sens du religion, ne s’attachez A l’avidité de l’argent. »
No comments:
Post a Comment