Wednesday, December 17, 2008

Wealth is gained in trade of gold and other metals.

36th Instruction to Salvation

1.0 Purpose
1.1 On keeping the Yantra near and chanting the verse, Riddhi and Mantra syllables 108 times a day, wealth is gained in trade of gold and other metals, honour is attained in the state and talk is regarded authentic among the five mediators.

2.0 Scope

2.1. ‘O’ Jinendra! Gods arrange lotuses at whatever you set your feet which, being beautified by the rays of light, reflected from the sparkling mails, possesses the luster of a large member of recently flown lotuses of gold.

3.0 Method
3.1 After having bathed, dressed in yellow, the yantra is established facing north and worshipped with yellow flowers and then candle in kindled, then the Mantra is proved through 12000 chants.

4.0 Resources
Yantra, Mantra, Riddhi & Verse, Yellow dress.


La photo

N’importe où le Dieu Ādinathā address, les Dieux arrangent 27 lotus d’or. Pourtant le Dieu Ādinathā ne touche pas les lotus, en marchant.
Le groupe de divinités construit 27 lotus dorés. Quand même les pieds du Lord Ādinathā ne touchent pas ces fleurs.

Shloka

UNNIDRA-HEMA-NAWA-PANKAJA-PUNJA-KANTI-
PARYULLASAN-NAKHA-MYŪKHA-SHIKHĀ-BHIRAMAU
PADAU PADANI TAVA YATRA JINENDRA! DHATTAH
PADMANI TATRA VIBUDHAHPARIKALPAYANTI


Meaning

O my God! Oh Indra of Jinas!
Your personality clad with offerings of flowers by the deities at the time of your imparting enlightenment is lovely. How to explain the scene of your movements! The deities make offerings of golden lotus at all the places where your holy feet are to be stepped.
To fulfill the desire of having you in their hearts, the deities wish that they could have pulled their heart out of their body to record your footprints on it. Alas, they could not do so, and to show their deep feelings of gratitude, they spread golden lotuses on the places where you step on.

Le sens

O ! Jiténdra ! Les Dieux arrangent des lotus en toutes les directions, où vous adressez. Vos pieds sont ornés par les rayons de la lumière venant de vos ongles brillants. Ils possèdent le lustre des lotus d’or.


Sarvasampatti Lābhadāyaka Yantra -36-
(Le diagramme mystique)


Om hrīm arham namo vipposahi pattānam

Riddhi (le pouvoir surnaturel)


Om hrīm arham namo vipposahi pattānam
(Jhraum jhraum namah swāhā)

Mantra (le vers mystique)

Om hrīm shrīm kalikunda-danda-swāmin āgachcha agachchha
Ātmamantrān raksha raksha/ Paramantrān chhinda chhinda mam samīhita kuru kuru swāhā

La méthode

Après le bain, s’habillé en jaune, mettez le yantra au nord. Adorez-le avec les fleurs jaunes en brûlant une bougie. Récitez le mantra 12000 fois avec un rosaire à la position d’un lotus.

Le profit

Mettant le yantra tout près, chantant le vers, les syllabes du riddhi et le mantra 108 fois par jour, on peut gagner de l’argent en métier d’or et des autres métaux. On peut gagner de l’honneur de l’État.

L’histoire trente-sixième - 36 -

Surasundari, la princesse du roi de Patna, s’amusait au 7e étage de son palais avec ses amies, Les piétons de la rue qui passaient par le palais entendaient les rires des dames et ils regardaient à la direction du palais. Mais ils ne vouaient personne. C’est naturel que celui qui se trouve au sommet de la montagne lui considère supérieur que les autres au-dessous. La princesse Surasundari apercevait sur la rue un sage Digambara et avec intention elle embrochait sur le sage.

Le sage était calme. Il ne regardait pas au-dessous et il continuait sa marche. Mais la princesse ne savait pas qu’elle commissariat une faute grave pour qui elle devait regretter. La princesse tombait malade de lèpre. A cause de la maladie. Elle devenait laide. Personne ne voudrait pas la regarder. On ridiculité son nom Surasundari (la belle dame excitante). Alors il faut réaliser que c’est notre action commis au passé qui est responsable à l’avenir. Le roi allait chez le sage et lui priait de corriger sa fille. Le sage commandait le roi d’apporter une cruche pleine de l’eau et la verser au lac. Il conseillait la princesse de se baigner au lac pour 36 jours. Le sage quand même demandait une condition. Après se guérir la princesse ne resterait pas sa fille, mais elle serait une Aryika (une sage jaina). De ‘Surasundari’ elle serait ‘Shivasundari’ Le roi acceptait cette condition et la princesse devenait une Aryika.

« De ‘Surasundari’ à ‘Shivasundari’ »


No comments: